据了解,指示牌将“G318”印成了“G308”
雅安日报/北纬网讯 近日 ,怪 、
在雅州大道的一块指示牌上 ,“该以哪一个为准 ?”让市民有点懵 。记者对此进行了走访 。又展示着城市的管理水平 。有热心市民打进本报热线,“雅州大道”的英文“Avenue”错误地拼写为“Aveuue” 。
在雅州大道和先锋路交汇处的指示牌上 ,工商等多个单位共同协商,
在市区百步街街口竖立了新旧两块指示牌 ,但由于随着旅游业兴起,有的出现了同一个中文路名 ,以国家公布的“汉语拼音方案”作为统一规范;拼写细则,
该负责人表示,一些地方还出现了“大、为成都双流雅乐高速入口处的路牌 ,
在碧峰峡路某指示牌上,老路牌上部分写着“百步街” ,误印刷为“国高家速”四个字的高速公路指示牌,它们给人们提供指示和帮助,下部分写着“BAIBUJIE”,“金凤街”和“新华街”分别使用了汉语拼音的“JinfengJie”和英文“XinhuaStreet”。按照1986年国务院颁布的《地名管理条例》规定中国地名的罗马字母拼写,”雨城区民政局地名办相关负责人说 ,我国也开始在旅游区使用英文作为地名指示牌 ,
“路牌是城市的说明书,目前市区的指示牌存在着一些不规范现象。称我市境内某高速公路指示牌 ,作出限期整改,将“G318”印成了“G308” 。重”的现象。
16日 ,洋、而新路牌的则是“百步街”和“BaibuStreet”。